| |
 |
| |
招募资深Soho翻译人才一至二名 |
| |
 |
| |
| 加盟条件:
1)必须是真正的Soho,即全天在家从事网上自由译者的人士,业余兼职的翻译恕不接受;
2)已从事英语翻译职业5年以上,或从事网上自由译者2年以上, 须提供相关证明;
3)拥有并熟练使用必要的网上工作软、硬件及设施,包括熟练使用翻译辅助软件TRADOS等;
4)英语专业本科以上学历,或具备相应的实际工作经验及能力;
5)可从事绝大多数类别或学科内容的文章翻译,英译汉及汉译英俱佳;
6)交付的译文稿件基本上无须校对,可直接交给客户;
| 测试题: |
| |
| * C2E Translation: |
| |
| 1. 宗教与科学原本并行不悖,诚如爱因斯坦云:没有宗教的科学是跛子,没有科学的宗教是瞎子。中国近代社会思潮新旧交错并陈,佛教文化更是包容儒道,兼采中西,入世出世,为救亡图存的社会思潮觅得一个新的理论源头。 |
| |
| 2. 浦东地区业务用车需提前一天申请,由经理以上批准后交行政管理部统一安排。 |
| |
| |
| * E2C Translation: |
| |
| 1. |
| |
| |
| 享受待遇: |
| |
| 1)入选者即为本站的首席驻站翻译,完成的首次10,000字的翻译任务将按单个项目在第二天获得翻译报酬;从那以后改为:当月完成的翻译稿件将在第二个月的月底获得; |
| |
| 2)报酬标准另行商议; |
| |
| |
| 提示: |
| |
| 如想加入CFT翻译团队,如今有了一个很好的途径,那就是到《译者之家》论坛去发表文章,人们知道你的水平。 |
| |
|
| 卖炭所得何所营,身上衣裳口中食。 |
| |
|
|
|
|